oiling Your palm

 

pausing I pour

 this way and that

that

i may disappear

within Your honeyed

Translucence

fertile and pure

Your

sweet pulsing elegance

in Grace-fuelled dhikr

 immersing

soft green shoots of

Eastern Sun Light

 palm pressing fresh fruits

needing till ripe with

Great goodness seeping

through pulp, pith and kin

earthly distinctions

composting in Him.

 

the above was written in response to:

The Head of The Prophecy (6,21-8,27)

‘It is like a palm shoot whose dates dropped around it. It produced buds and after they grew, its productivity dried up.

It certainly would be good if you produce new growth now. You would certainly find it.’

Know Yourselves (12,17-13,25)

 

‘Be eager to harvest for yourselves a head of the grain of life that you may be filled with the kingdom.

Do not be proud because of the light that enlightens. Rather, act towards yourselves as I myself have toward you. ’

(quoted from ‘The secret book of James’  which is the first chapter in The Nag Hammadi Scriptures edited by Marvin Meyer published by Harper One in 2007)

 

Next blogs: The Gospel of Truth.

How far?

On this day and month in 1927 Gandhi wrote:

‘in spite of our knowledge of the danger and of our precarious existence, our indifference to the source of all life is excelled only by our amazing arrogance.’

And we have progressed how far?

Condensing Ruusbroec

 

Our essence, our being, our existence, our essential unity

‘hangs’ in God

for, ‘we possess this unity in ourselves, and in-fact, above ourselves.’

 

My goodness, try as I do, I cannot progress in my reading today. I feel thick and condensed within a translation, well not even that, within an introduction to a translation of Jan van Ruusbroec’s Spiritual Espousals.  Crammed full, as it is, with an amazing density I cannot fully get, a condensation of Spiritual non-steps and steps that seem to act as a mesmeric: To whit

My essence ‘hangs’ in God!  apparently. It seems to hang always and all ways, never given or actively wrought by good deed or sin, but indeed, is somehow ever present within and above floating lights of unity and love.

And how peculiarly happy I am to drift to this English translation of genuine mystic Brussel-Dutch wisdom. For these words fizz my tongue with intangible taste,  ungrasp my mind in conundrums of sense (less earned than set deep upon and within distant joyful thumping gulps that call towards my unravelling heart).

To gleam free the eyes behind my struggling eyes, to move sense to essence, to ungrip this wrestling ego, to welcome in the noticer that always rests in the Breath within my warming breath, I resolve to go back to my cushion and in contemplation to gather again around the plainly blank fractures of silent still light.